-
1 les avoir à zéro
прост. бояться, трусить, дрейфитьIls nous entendent, tu sais. Ils doivent déjà les avoir à zéro. (Ch. Rochefort, Encore heureux qu'on va vers l'été.) — Знаешь, они нас слышат. Они, должно быть, уже трясутся от страха.
J'aurais pas dû regarder au coin de la rue,...m'arrêter. Dans ces périodes de délire, la curiosité vous nuit. À double zéro je les ai. (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — Мне не следовало смотреть на углу улицы,... останавливаться. В это сумасшедшее время любопытство к добру не приводит. Меня охватывает жуткий страх.
-
2 les avoir a zéro
мест.прост. трусить -
3 avoir les miches à zéro
гл.общ. дрейфитьФранцузско-русский универсальный словарь > avoir les miches à zéro
-
4 zéro
zéro [zeʀo]1. masculine noun• remettre à zéro [+ compteur, chronomètre] to reset• mener par deux jeux/sets à zéro (Tennis) to lead (by) two games/sets to love• zéro à zéro or zéro partout à la mi-temps no score at half time2. adjective* * *zeʀo
1.
1) ( avant nom)zéro heure — midnight, twenty-four hundred (hours)
il sera exactement zéro heure vingt minutes dix secondes — the time will be twelve twenty and ten seconds
2) ( après nom) zeroniveau/croissance zéro — zero level/growth
2.
nom masculin1) ( chiffre) zero, nought GBle prix se termine par un zéro — the price ends in a nought GB ou zero
2) ( sur une échelle de valeurs) zeroavoir le moral à zéro — fig to be down in the dumps (colloq)
3) ( évaluation) zero, nought GBavoir un zéro en latin — to get zero ou nought in Latin
c'est beau à regarder mais question goût c'est zéro — (colloq) it's nice to look at, but no marks for flavour [BrE]
•Phrasal Verbs:••avoir la boule à zéro — (colloq) to have a shaven head
* * *zeʀo nm1) (= température) zeroau-dessous de zéro — below zero, below freezing
2) (= nombre) zero, nought Grande-Bretagnezéro virgule deux — nought point two, zero point two
3) (= rien)4) SPORT nilIls ont gagné trois à zéro. — They won three-nil.
* * *A adj num1 ( avant nom) zéro heure midnight, twenty-four hundred (hours); il sera exactement zéro heure vingt minutes dix secondes the time will be twelve twenty and ten seconds; les enfants de zéro à six ans children from nought to six years old; j'ai eu zéro faute dans ma dictée I didn't make a single mistake in my dictation; ‘zéro défaut, zéro délai, zéro stock, zéro panne’ ‘zero defect, zero delay, zero stock, zero breakdown’;2 ( après nom) zero; niveau/croissance zéro zero level/growth; le numéro zéro d'un journal the trial issue of a newspaper.B nm1 ( chiffre) zero, nought GB; falsifier un chiffre en ajoutant un zéro to falsify a figure by adding a nought GB ou zero; le prix se termine par un zéro the price ends in a nought GB ou zero;2 ( sur une échelle de valeurs) zero; croissance proche de zéro growth that is near zero; remettre un compteur à zéro to reset a counter at ou to zero, to zero a counter; remettre les compteurs à zéro fig to make a fresh start; 40 degrés en dessous de zéro 40 degrees below zero; avoir le moral à zéro fig to be down in the dumps○; croître de zéro à la valeur V to increase from zero to value V; tendre vers zéro to tend toward(s) zero;3 ( évaluation) zero, nought GB; avoir un zéro en latin to get zero ou nought in Latin; c'est beau à regarder mais question goût c'est zéro○ it's nice to look at, but no marks for flavourGB;4 ( en sport) gén nil, nothing; ( au tennis) love; gagner trois (buts) à zéro to win three nil; l'emporter par deux sets à zéro to win by two sets to love.zéro absolu absolute zero; zéro de conduite bad mark for behaviourGB; zéro pointé fail mark GB ou grade US.les avoir à zéro◑ to be scared shitless◑ ou stiff○; partir de zéro to start from scratch; repartir de zéro to start from scratch again, to go (right) back to square one; tout reprendre à zéro to start all over again; avoir la boule à zéro○ to have a shaven head.[zero] nom masculin[dans un numéro de téléphone] 0[dans une gradation] zero6. (familier) [incapable] dead lossau niveau organisation, c'était zéro as far as organisation goes it was uselessils ont de beaux tissus, mais pour la confection c'est zéro they've got some nice fabrics but when it comes to making clothes they haven't a clue————————[zero] déterminant————————à zéro locution adjectivale————————à zéro locution adverbialerecommencer ou repartir à zéroa. [dans sa carrière, dans un raisonnement] to go back to square one ou the drawing boardb. [sans argent, sans aide] to start again from scratch -
5 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
6 zéro
1. m1) ноль, нуль; нулевой уровень; нулевая температураzéro absolu — абсолютный нуль (-273°)descendre à zéro — упасть до ноляêtre à zéro — быть на точке замерзанияau-dessous de zéro — ниже нуляgagner par trois buts à zéro — выиграть со счётом три-ноль ( в футболе)••faire zéros разг. — загребать большие деньги2) точка отсчёта, нулевой уровеньzéro normal — исходный( нулевой) уровеньzéro la barre! мор. — прямо руля!3) перен. ноль, нуль ( о человеке), ничтожество; никто4) перен. ничтоréduire à zéro — привести к нулю; уничтожитьpartir de zéro — начинать с нуляrepartir de [à] zéro, remettre les compteurs à zéro — начинать всё сначалаêtre à zéro — 1) быть пришибленным, растеряться, находиться в плохом состоянии 2) быть вымотаннымpour moi c'est zéro — для меня это ничто, это не существуетzéro de... — никакого...zéro (pour la question)! — ничего не получишь!; ни за что! ( формула отказа)zéro pour moi разг. — мне надо двойку поставить ( за плохую работу)2. adj invar1) нулевойpoint zéro — 1) нулевая точка 2) эпицентр ядерного взрываzéro faute — никакой, ни одной ошибкиça m'a coûté zéro franc [zéro centime] разг. — это мне ничего не стоило -
7 zero
n. m.1. (of person): 'Nonentity', character of no importance whatsoever. C'est un vrai zéro! He's a real nobody!2. Le zero: 'The arse-hole', the anus, the anal sphincter.3. Les avoir à zéro: To 'have the shits', to be in a blue funk, to be petrified. (Alain Rey and Jacques Cellard in their DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS NONCONVENTIONNEL associate semantically le zéro and fear, in spite of the fact that the accepted alternative to the above expression is avoir le trouillomètre à zéro.)4. Etre à zéro:a To be 'back to square-one', to have lost all.b To be 'knackered', 'buggered', to be exhausted.5. Bander à zéro:a (lit.): To have 'a hard', to have 'the big stick', to have an erection.b (fig.): To be 'over the moon' about something, to feel elated. Il bandait à zéro de nous savoir dans la chtouille: He was dead chuffed knowing that we were going through a tough patch.6. Zéro! (also: zéro pour la question!): No way! — Nothing doing! — Certainly not!7. Avoir la boule à zéro: To be as bald as a coot. (The origin of the expression lies not in the zeroshape of a bald head, but in the head-shears used by army and prison barbers, known as zéro or double-zéro.)8. A zéro (adv. exp.): Totally, completely. On était affranchis à zéro: We were fully genned-up. On s'est fait avoir à zéro! We were well and truly trounced! -
8 zéro
m. (empr., pour remplacer l'a. fr. cifre "zéro", puis "chiffre", а l'it. zero, d'ab. zefiro, transcription de l'ar. sifr "vide") 1. нула; gagner par trois buts а zéro печеля с три на нула; zéro degré нула градуса (на термометър); zéro absolu абсолютна нула; zéro heure нула часът (полунощ); 2. прен. нула, нищожество; 3. оценка нула във френското училище, равна на абсолютна двойка в България. Ќ reduire а zéro разг. унищожавам, довеждам до нула; avoir la boule а zéro косите ми са късо подстригани; плешив съм; partir du zéro тръгвам от нула; remettre le compteur а zéro тъгвам от нула, от самото начало; les avoir а zéro нар. много ме е страх. -
9 zéro
-
10 avoir les miches
прост.(avoir les miches (à zéro, qui font bravo))перетрусить; дрожать от страха, дрейфитьTout de même, il va pas la bêcher, cette belle bicyclette, ça serait du cri! J'ai les miches... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Не откажется же он все же от этого чудесного велосипеда, это было бы ужасно! У меня от страха трясутся поджилки.
-
11 zéro
zéro [zeeroo]〈m.; ook bijvoeglijk naamwoord, telwoord〉1 nul ⇒ nulpunt, niets♦voorbeelden:1 degré, état zéro • nulgraad, nultoestandà zéro heure • om twaalf uur 's nachtsavoir le moral à zéro, être à zéro • in de put zittencollectionner les zéros • veel nullen, slechte cijfers halenpartir de zéro • van niets af, van voor af aan beginnen1. m1) nul2) nulpunt2. adjgeen (enkele), nul -
12 avoir le trouillomètre à zéro
прост.(avoir le trouillomètre à [или au-dessous de] zéro)дрейфить; перепугаться до смертиMoi, je n'ai vu que des pétochards comme toi, qui couraient sur les routes avec le trouillomètre à zéro. (J.-P. Sartre, Mort dans l'âme.) — Что до меня, то я видел лишь таких "храбрецов", как ты, которые бежали по дорогам, перепуганные до смерти.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le trouillomètre à zéro
-
13 à zéro
1) совершенно (об отсутствии чего-л.), нулевой; на нуле, к нулю2) наголо, под нулевку•- avoir qn à zéro
- les avoir à zéro
- être à zéro
- mettre qn à zéro
- raser à zéro
- recommencer à zéro
- réduire à zéro
- tomber à zéro -
14 gauche
1. adj 2. f, m -
15 compteur
m -
16 miches
n. f. pl.1. 'Cheeks', 'bum', behind. Il s'est fait botter les miches: He got kicked in the jacksey. Mettre ses miches en veilleuse (of prostitute): To retire from 'the game', to give up soliciting.2. Avoir les miches à zéro: To 'have the shits', to be 'in a blue funk', to be petrified. -
17 miche
f. (de mica) 1. малко хлебче; 2. f. pl арго задник. Ќ avoir les miches qui font bravo, les miches а zéro много ме е страх. -
18 miche
-
19 dessous
dessous [d(ə)su]1. adverb( = sous) [placer, passer] underneath ; ( = plus bas) below2. masculine noun► du dessous [feuille, drap] bottomc. ( = côté secret) le dessous de l'affaire or l'histoire the hidden side of the affaire. ► au-dessous below• ils habitent au-dessous they live downstairs► au-dessous de below ; [+ possibilités, limite] below ; ( = indigne de) beneath• 20° au-dessous de zéro 20° below zero• il est au-dessous de tout ! he's the absolute limit!* * *
I
1. dəsuadverbe underneathj'ai soulevé le livre, mes clés étaient dessous — I lifted the book and my keys were underneath
quand je vois une échelle, je ne passe jamais dessous — when I see a ladder, I never walk under it
2.
en dessous locution adjective ( inférieur)la taille/le modèle en dessous — the next size down
3.
en dessous locution adverbiale1) ( sous quelque chose) underneath2) ( sournoisement)
4.
par en dessous locution adverbiale underneath
5.
en dessous de locution prépositive ( sous) below
II
1. dəsude dessous, du dessous — [drap] bottom
l'étagère de or du dessous — ( sous une autre) the shelf below; ( la dernière) the bottom shelf
2.
nom masculin pluriel1) ( sous-vêtements) underwear [U]2) ( la face cachée) (de scandale, cas, succès) inside story (sg) (de on)••* * *d(ə)su1. adv2. prépunder, underneath3. nm1) (d'un meuble, d'une surface) underside(= étage inférieur)
les voisins du dessous — the downstairs neighboursen dessous (position) — underneath, below, fig (= de manière sournoise) slyly, on the sly
Soulève le pot de fleurs, la clé est en dessous. — Lift the flowerpot, the key's underneath.
Le grillage ne sert à rien, les lapins passent par-dessous. — The fence is useless, the rabbits get in underneath., The fence is useless, the rabbits get in under it.
Il s'est caché là-dessous. — He hid under there.
au-dessous de [position, quantité] — below, (= peu digne de) beneath
être au-dessous de tout — to be a disgrace, to be the absolute limit
Complétez les phrases ci-dessous. — Complete the sentences below.
4. nmpl(= sous-vêtements) underwear sg fig (d'une affaire) hidden aspects* * *A adv underneath; le prix est marqué dessous the price is marked underneath; j'ai soulevé le livre, mes clés étaient dessous I lifted the book and my keys were underneath; il ne pouvait pas sauter la barrière alors il s'est glissé dessous he couldn't jump over the gate so he slipped underneath; quand je vois une échelle, je ne passe jamais dessous when I see a ladder, I never walk under it; j'ai un parapluie, viens t'abriter dessous I've got an umbrella, why don't you come underneath?B nm (de langue, vase, d'assiette) underside; ( des bras) inside (part); le dessous du pied the sole of the foot; le dossier se trouve dans le dessous de la pile the file is toward(s) the bottom of the pile; de dessous, du dessous [drap, couche] bottom; l'étagère de or du dessous ( sous une autre) the shelf below; ( la dernière) the bottom shelf; les voisins du dessous the people who live on the floor below; l'étage du dessous the floor below.C dessous nmpl1 ( sous-vêtements) underwear ¢; porter des dessous en soie to wear silk underwear;2 ( la face cachée) (de scandale, cas, succès) inside story (sg) (de on); les dessous de la campagne électorale what goes on behind the scenes in the electoral campaign; on ignore les dessous de l'affaire we don't know what's behind this affair.D ‡prép under.F en dessous loc adv1 ( sous quelque chose) underneath ; tu vois l'armoire là-bas, la valise est en dessous see that wardrobe over there, the suitcase is underneath; mets une chemise en dessous put a shirt on underneath; il n'y a personne en dessous there's no one living on the floor below; il habite juste en dessous he lives on the floor below; va voir à l'étage en dessous go and have a look downstairs;2 ( sournoisement) agir en dessous to act in an underhand way; rire en dessous to be laughing up one's sleeve; regarder qn en dessous to look at sb sidelong.G par en dessous loc adv1 ( sous quelque chose) underneath; passer par en dessous to go underneath; ça fuit par en dessous it's leaking underneath; prendre qch par en dessous to lift sth up from underneath;2 ( de manière sournoise) il te fait des sourires mais par en dessous il te critique he's all smiles when he sees you but he criticizes you behind your back.H en dessous de loc prép1 ( sous) below; il habite juste en dessous de chez moi he lives on the floor below me; en dessous de la fenêtre below the window;2 ( à un niveau inférieur) below; 15 degrés en dessous de zéro 15 degrees below zero; en dessous d'un salaire minimum/du seuil de pauvreté/de 10% below a minimum wage/the poverty line/10%; les producteurs de pétrole travaillent en dessous de leurs possibilités oil producers are operating below capacity; les chèques en dessous de 15 euros ne sont pas acceptés cheques for under 15 euros are not accepted; les enfants en dessous de 13 ans children under 13; tu travailles en dessous de tes possibilités you're not working to your full potential, you're not giving your all.I de dessous loc prép ( d'un endroit) on l'a retiré de dessous les décombres they pulled him from beneath ou out of the rubble; j'ai retiré le tapis de dessous la table I pulled the rug from under the table.avoir le dessous to come off worst; être au dessous de tout○ ( ne pas être à la hauteur) to be absolutely useless○; ( moralement) to be despicable.[d(ə)su] adverbe————————[d(ə)su] nom masculin[d'un meuble, d'un objet] bottom[d'une feuille] underneathles gens du dessous the people downstairs, the downstairs neighboursles dessous de la politique/de la finance the hidden agenda in politics/in financele dessous des cartes ou du jeu the hidden agendaavoir le dessous to come off worst, to get the worst of it————————[d(ə)su] nom masculin pluriel[sous-vêtements] underwearde dessous locution prépositionnelleen dessous locution adverbialeles gens qui habitent en dessous, les gens d'en dessous (familier) the people downstairs, the people in the flat (UK) ou apartment (US) belowen dessous de locution prépositionnelle -
20 tendre
I.tendre1 [tɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [+ corde, câble] to tighten ; [+ muscles] to tense ; [+ tissu] (en le tirant) to stretch ; [+ piège] to setb. ( = suspendre) [+ tapisserie, tenture] to hangc. ( = présenter) tendre qch à qn to hold sth out to sb• tendre la main (pour attraper, mendier) to hold out one's hand• tendre la main à qn (pour saluer) to hold out one's hand to sb ; (pour aider) to lend sb a helping hand ; (pour se réconcilier) to hold out the hand of friendship to sb2. intransitive verb• tendre à qch/à faire qch ( = avoir tendance à) to tend towards sth/to do sth ; ( = viser à) to aim at sth/to do sth• cela tend à confirmer que... this tends to confirm that...3. reflexive verbII.tendre2 [tɑ̃dʀ]1. adjectivea. [peau, pierre, bois] soft ; [haricots, viande] tenderb. ( = affectueux) tender ; [ami, amitié] lovingc. ( = cher) deard. [couleur] soft2. masculine noun, feminine noun• en affaires, ce n'est pas un tendre (inf) he's a tough businessman* * *
I
1. tɑ̃dʀ1) ( étirer) to tighten [corde, fil, câble]; to stretch [élastique, peau]; to extend [ressort]tendre les bras — ( allonger) to hold out one's arms; ( étirer) to stretch one's arms out
tendre le bras — (pour saisir, donner) to reach out
tendre le bras à quelqu'un — ( pour soutenir) to offer ou give one's arm to somebody
tendre les bras à or vers quelqu'un — ( pour accueillir) to greet ou welcome somebody with open arms
la victoire me tend les bras — fig victory beckons
tendre la main — (pour saisir, donner) to reach out; (pour mendier, serrer la main à quelqu'un) to hold out one's hand
tendre la main à quelqu'un — ( pour aider) lit to hold one's hand out to somebody; fig to lend somebody a helping hand
tendre la joue — lit to offer one's cheek
3) ( disposer) to set [piège]; to put up [fil à linge, filet]tendre un piège à quelqu'un — fig to set a trap for somebody
4) ( tapisser)5) ( présenter)tendre une cigarette/du feu à quelqu'un — to offer somebody a cigarette/a light
2.
tendre à verbe transitif indirect1) ( viser à)2) ( avoir tendance à)
3.
verbe intransitif1) ( s'orienter)2) ( se rapprocher)tendre vers — to approach [valeur, chiffre]; to tend to [zéro, infini]
4.
II
1. tɑ̃dʀ1) ( non dur) [roche, bois, fibre] soft; [chair, peau, légumes] tender2) ( jeune) [pousse, herbe] new3) ( pâle) [rose, vert, bleu] soft4) ( affectueux) [personne] loving; [amour, sourire, paroles] tender; [tempérament] gentleêtre tendre avec quelqu'un — ( affectueux) to be loving toward(s) somebody
ne pas être tendre avec quelqu'un/quelque chose — to be hard on somebody/something
leurs propos ne sont pas tendres pour le régime — they have some harsh words to say about the regime
5) ( cher) [ami, époux] dear
2.
nom masculin et féminin soft-hearted person* * *
I tɑ̃dʀ adj1) (viande, légumes) tender2) (bois, roche, couleur) soft3) (personne) tender, loving
II tɑ̃dʀ1. vt1) [élastique, corde] to stretch, to draw tight, [voile] to set, [muscle] to tenseIls ont tendu une corde entre deux arbres. — They stretched out a rope between two trees.
tendre le bras — to stretch out one's arm, to reach out
Il lui a tendu les clés. — He held out the keys to her.
Elle me tendit la boîte de chocolates. — She held out the box of chocolates to me.
4) (= disposer) [filets] to set up, [hamac] to slingtendu de soie — hung with silk, with silk hangings
2. vi(= avoir tendance)* * *tendre verb table: rendreA adj2 ( jeune) [pousse, herbe, bourgeon] new; une tendre jeune fille a sweet young girl; tendre enfance/jeunesse earliest childhood/youth;4 ( affectueux) [personne] loving; [baisers, amour, sourire, paroles] tender; [humour, tempérament] gentle; un cœur tendre a loving heart; c'est un dur au cœur tendre beneath his tough exterior he's got a soft heart; s'aimer d'amour tendre to love each other tenderly; poser un regard tendre sur qn to look tenderly ou fondly at sb; être tendre avec qn ( affectueux) to be loving toward(s) sb; ( indulgent) to show leniency toward(s) sb; ne pas être tendre avec or envers or pour qn/qch to be hard on sb/sth; les critiques n'ont pas été tendres avec lui/ton roman the critics have been hard on him/your novel; leurs propos ne sont pas tendres pour le régime they have some harsh words to say about the regime;B nmf soft-hearted person; c'est un grand tendre he's very soft-hearted.C vtr1 ( étirer) to tighten [corde, fil, câble]; to stretch [élastique, peau]; to extend [ressort]; tendre la peau d'un tam-tam to stretch hide over the end of a tom-tom; tendre le cou to crane one's neck; tendre les bras ( allonger) to hold out one's arms; ( étirer) to stretch one's arms out; jambes et pointes de pied tendues legs straight and toes pointed; tendre le bras ( pour faire signe) to put out one's arm; (pour saisir, donner) to reach out; le sel est devant toi, tu n'as qu'à tendre le bras the salt's right in front of you, just reach out and get it; tendre le bras à qn ( pour soutenir) to offer ou give one's arm to sb; tendre les bras à or vers qn ( pour accueillir) to greet ou welcome sb with open arms; la victoire/mon lit me tend les bras fig victory/my bed beckons; tendre la main ( pour montrer) to point; (pour saisir, donner) to reach out; (pour mendier, serrer la main à qn) to hold out one's hand; la politique de la main tendue policy of openness; tendre la main à qn ( pour aider) lit to hold one 's hand out to sb; fig to lend ou give sb a helping hand; tendre la bouche or les lèvres to offer one' s lips for a kiss; tendre le dos fig to brace oneself; tendre la joue lit to offer one's cheek; tendre l'autre joue Bible to turn the other cheek;2 ( déployer) to spread [toile, bâche, drap] (sur qch over sth);3 ( disposer) to set [piège, collet, souricière]; to put up [fil à linge]; tendre un filet lit to put up a net; tendre un piège or un filet à qn fig to set a trap for sb;4 ( tapisser) tendre un mur/une cloison/un plafond de tissu to hang a wall/a partition/a ceiling with cloth; corridor/bureau tendu de toile de jute corridor/office hung with hessian;5 ( présenter) tendre qch à qn to hold sth out to sb; tendre un crayon/livre à qn to hold a pencil/book out to sb; tendre une cigarette/du feu à qn to offer sb a cigarette/a light.D tendre à vtr ind1 ( viser à) tendre à un but/un idéal to strive for a goal/an ideal; les mesures tendent à alléger l'impôt the measures are aimed at reducing taxes;2 ( avoir tendance à) tendre à faire to tend to do; la différence tend à s'accentuer the difference tends to become more pronounced.E vi1 ( s'orienter) tendre vers to strive for; tendre vers la perfection/l'absolu to strive for perfection/the absolute;F se tendre vpr1 ( devenir tendu) [câble, fil, corde] to tighten;2 ( devenir conflictuel) [relations, rapports] to become strained.I[tɑ̃dr] adjectifla presse n'est pas tendre pour elle ce matin she's been given a rough ride in the papers this morning2. [moelleux - viande, légumes] tender3. [mou - roche, mine de crayon, métal] softun tissu rose/vert tendre a soft pink/green material6. [jeune] earlyâge tendre, tendre enfance early childhood————————[tɑ̃dr] nom masculin et fémininII[tɑ̃dr] verbe transitif1. [étirer - câble, corde de raquette] to tighten, to tauten ; [ - élastique, ressort] to stretch ; [ - corde d'arc] to draw back (separable) ; [ - arc] to bend ; [ - arbalète] to arm ; [ - voile] to stretch, to brace ; [ - peau d'un tambour] to pull, to stretchtendre une embuscade ou un piège à quelqu'un to set an ambush ou a trap for somebody3. [revêtir - mur] to cover4. [allonger - partie du corps]tendre le cou to crane ou to stretch one's neckelle tendit son front/sa joue à sa mère pour qu'elle l'embrasse she offered her forehead/her cheek for her mother to kissassieds-toi, il y a un fauteuil qui te tend les bras sit down, there's an armchair waiting for youvas-y, le poste de directeur te tend les bras go ahead, the director's job is yours for the takingtendre la main [pour recevoir quelque chose] to hold out one's handa. [pour dire bonjour] to hold out one's hand to somebodyb. [pour aider] to offer a helping hand to somebodyc. [pour se réconcilier] to extend a ou the hand of friendship to somebody5. [offrir, présenter] to offer6. [concentrer]————————tendre à verbe plus préposition1. [avoir tendance à]2. [contribuer à]3. [aspirer à]4. [arriver à]————————tendre vers verbe plus préposition1. [viser à]tendre vers la perfection to aim at perfection, to strive towards perfection2. [approcher de]tendre vers zéro/l'infini to tend to zero/infinity————————se tendre verbe pronominal intransitif2. [atmosphère, relations] to become strained
См. также в других словарях:
zéro — [ zero ] n. m. • 1485; empr., pour remplacer l a. fr. cifre « zéro », puis « chiffre », à l it. zero, d ab. zefiro, transcription de l ar. sifr « vide; zéro »; cf. chiffre 1 ♦ Symbole numéral (0) destiné à remplacer, dans la numération écrite,… … Encyclopédie Universelle
les — → 1. et 2. le lez , les ou lès [ lɛ; le ] prép. • 1050, lat. latus « côté » ♦ Vx À côté de, près de (encore dans des noms de lieux). Plessis lez Tours (Plessis près de Tours). ⊗ HOM. Lai, laid, laie, lais, lait, laye, lei (2. leu); lé, les (le).… … Encyclopédie Universelle
lès — les → 1. et 2. le lez , les ou lès [ lɛ; le ] prép. • 1050, lat. latus « côté » ♦ Vx À côté de, près de (encore dans des noms de lieux). Plessis lez Tours (Plessis près de Tours). ⊗ HOM. Lai, laid, laie, lais, lait, laye, lei (2. leu); lé, les… … Encyclopédie Universelle
zéro — n.m Nullité, élève nul, individu sans valeur. / À zéro, très bas, nul : Avoir le moral à zéro. Complètement, près du zéro : La boule à zéro, tondu à zéro, à ras. / Les avoir d zéro, avoir peur. V. trouillomètre à zéro. / Zéro pour la question,… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Zero Kiryû — Zero Kiryu est un personnage du manga et de l’anime qui en est tiré Vampire Knight. Personnage Zero Kiryu est fils de chasseurs de vampires. Avec son frère jumeau, Ichiru, ils s entrainent à devenir chasseur de vampires ou Vampire Hunter . Mais… … Wikipédia en Français
Les Montagnes Hallucinées — (At the Mountains of Madness) est une nouvelle écrite par l’auteur d’épouvante et de littérature fantastique américain H. P. Lovecraft en février/mars 1931 et publiée à l’origine dans les numéros de février, mars et avril 1936 du magazine… … Wikipédia en Français
Les Montagnes hallucinees — Les Montagnes hallucinées Les Montagnes hallucinées (At the Mountains of Madness) est une nouvelle écrite par l’auteur d’épouvante et de littérature fantastique américain H. P. Lovecraft en février/mars 1931 et publiée à l’origine dans les… … Wikipédia en Français
Les Montagnes hallucinées — (At the Mountains of Madness) est une nouvelle écrite par l’auteur d’épouvante et de littérature fantastique américain H. P. Lovecraft en février/mars 1931 et publiée à l’origine dans les numéros de février, mars et avril 1936 du magazine… … Wikipédia en Français
Les montagnes hallucinées — (At the Mountains of Madness) est une nouvelle écrite par l’auteur d’épouvante et de littérature fantastique américain H. P. Lovecraft en février/mars 1931 et publiée à l’origine dans les numéros de février, mars et avril 1936 du magazine… … Wikipédia en Français
Les Tuniques Bleues — Série Genre(s) Franco belge Humour Scénario Cauvin Dessin Salvé Lambil Personnages principaux Sergent Chesterfield … Wikipédia en Français
Les tuniques bleues — Série Genre(s) Franco belge Humour Scénario Cauvin Dessin Salvé Lambil Personnages principaux Sergent Chesterfield … Wikipédia en Français